English to Polish Freelance Translator Focusing on Christian Texts

About me

"Whatever you do, work heartily, as for the Lord and not for men"

Colossians 3:23

I am an English-to-Polish freelance translator with a special passion for Christian theology and apologetics texts.

As an Associate Member of the Chartered Institute of Linguists  (CIoL), I uphold high standards of accuracy and professionalism in every project.

While I gladly accept a wide range of translation assignments, my heart is in making quality Christian literature—books, articles, booklets, and resources—accessible to Polish-speaking readers.

Featured Projects

Highlights from my translation and proofreading work in Christian theology and beyond:

Proofreading for Kcymaerxthaere project

I proofread the Polish translation of a limited edition artist's two-volume book about the alternative universe called Kcymaerxthaere

Translation and proofreading for Dots Eco Ltd

I provided translation and proofreading services for the dots.eco environmental rewards platform.

Blog biblijnie.pl

I translate Christian theology and apologetics articles from English to Polish for the biblijnie.pl blog.

Audio Recordings: Supernatural by Dr. Michael Heiser

I recorded audio files for the Polish translation of Supernatural. Files available on http://www.miqlat.org/translations-of-supernatural.htm

Translation: The Highest Adventure by Mike Shreve

I translated the booklet The Highest Adventure: Encountering God from English to Polish  (available here).

Audio Recordings: What Does God Want by Dr. Michael Heiser

I recorded audio files for the Polish translation of What Does God Want. Files available at: http://www.miqlat.org/translations-of-what-does-god-want.htm 

Projects with Christian Lingua Translation Agency

Various translation and proofreading projects for this leading Christian translation ministry, including:

  • Proofreading the Polish translation of the SmallCircle® one-to-one discipleship series.
  • Proofreading the Polish edition of the bestselling book The Purpose Driven Life by Rick Warren.
  • Additional translation, proofreading, and audio review work.

Quality Assurance Contributor for Brainly.com (via Upwork)

Supported quality assurance for Brainly.com by digitizing textbook tasks, meticulously reviewing questions for accuracy and compliance, correcting minor errors, and tracking progress using Google Spreadsheets.

Freelance Services on Upwork

I offer freelance translation and proofreading services via the Upwork platform. View my profile  here.

CIoL

I am an Associate Member of Chartered Institute of Linguists.

Check my membership here.

Contact me

kate@katematos.com

Logo

© Copyright 2013 - 2026 Kate Matos. All rights reserved.

We need your consent to load the translations

We use a third-party service to translate the website content that may collect data about your activity. Please review the details in the privacy policy and accept the service to view the translations.